Translation of "見 た の" in English


How to use "見 た の" in sentences:

ううん 違うのよ ママ 私 昨夜 スゾンを見たの
No she didn't, dear mother. I saw Suzon here last night.
いや3人とも犯人さ 被害者が殺された夜 グレンダがあの路地で 誰を見たのか 僕には わかったから
Well, sure they can, because I figured out who Glennda saw in that alleyway the night the victim was murdered.
赤穂藩主 浅野は... その日 彼を助けた 浅野は少年に 大石には 見えない何かを見たのだ
Lord Asano, of the province Ako, saved him that day, seeing something in the boy that Oishi did not.
多分ちょっとした 空想を見たのね 向こうで私の本当のまともな 家族を見つけだせるって でも時々世界に反してるのは 私だって感じる時は
Maybe it's just some pipe dream that I have of finding any real family out there, but sometimes when I feel like it's me against the world, keeps me going.
しかしその後 ケネス・ジェンセン通信兵から 私たちは聞きました - - コンパウンド6での銃口の発火を 見たのは彼だと.
But then we hear communications officer Kenneth Jensen, Butcher, tell us it was he, who saw the muzzle fire coming from Compound 6.
その詩は義憤に満ちたもので やたら誇張されていましたが それまで見たのが 義憤の詩ばかりだったので そういうのが 期待されているのだと 思っていたのです
The poem was very indignant, and mainly exaggerated, but the only spoken-word poetry that I had seen up until that point was mainly indignant, so I thought that's what was expected of me.
我々が見たのは、また その攻撃の目的を、 実にゆっくりと不気味に行うことであり-- 明らかに、 保守エンジニアを困らせて、 この問題をすぐに理解できないようにしていることです。
What we also saw is that the goal of the attack was really to do it slowly and creepy -- obviously in an effort to drive maintenance engineers crazy, that they would not be able to figure this out quickly.
最高でしたよ みんな 色んな話をしてくれました こうした作業が どう心に響くか 昔 どんな風に母親や祖母の 庭仕事を手伝ったのか 菜園造りを通じて 彼らが変化するのを見たのは 素晴らしいことでした たとえあの 一時だけだったとしてもね
It was cool, and they just shared the stories about how this affected them and how they used to plant with their mother and their grandmother, and it was just cool to see how this changed them, if it was only for that one moment.
ある物体を見た それはなんというか― 地球外の宇宙船を見たのか あるいは 目で見た情報を 脳が誤って解釈したのか?
I saw something, but what's more likely -- that I saw an alien spacecraft, or that my brain misinterpreted the data my eyes were giving it?
ですから僕は ただ彼を見ました 怒りと不満が 燃えているのを見たのでしょう 彼は僕に言いました 「その眼は 厄介事をまねく眼だな 闘いたいという顔だ」
So I just gave him a look in his eyes and I guess he saw the anger and frustration just burning, and he said to me, "Your eyes are going to get you in a lot of trouble, because you're looking like you want to fight."
法廷に入った私が見たのは 座席を埋め尽くす人々 一人一人 前に出てきて 一言だけ発言します 「無罪を主張します」
I walked into a courtroom, and I saw an auditorium of people who, one by one, would approach the front of that courtroom to say two words and two words only: "Not guilty."
少年は 軍事力によって 領土と富 そして権力を― 手に入れようと 夢見たのです
He dreamt of acquiring land, riches and power through military conquest.
戦争が終結した日 このイメージを見たのを覚えています 封鎖された道路のひとつで 逃れていた人々が どんな状態であろうと家に戻ろうと 急いで南へと向かう様子です
The day the war was over, I remember seeing this image -- one of blocked roads, of displaced people eagerly rushing south, back to their homes, regardless of what they would find.
進む道などではなく 彼が書いたのはこうでした 「代わりに僕が見たのは 荒涼とした 何もない ただキラキラ光る白い砂漠だけだった
Rather than a path, Paul wrote, "I saw instead only a harsh, vacant, gleaming white desert.
動き続けるプログラムです 終わったら電源を切ってしまうのではなく 動かし続けるのです Windowsのように、あらゆることを たくさんのマシン上にまたがる多細胞生物として動かし あらゆることが起きるのを見たのです
That the programs, instead of being turned off -- when you quit the program, you'd keep running and, basically, all the sorts of things like Windows is doing, running as a multi-cellular organism on many machines, he envisioned all that happening.
僕の絵を描いた人々を見て 考えて見たのが 私たちみんなが ヨルバ神話の男神や女神のような姿で 歩き回る光景は どんなだろうか?
Now I look at all the people I painted, and I think to myself, like, what would it look like if we all walked around like gods and goddesses from Yoruba mythology?
だから私は あの場所にいたときのことを 思い起こすのです あのとき 敵の目の中に 私が見たのは 憎しみよりも 人間らしさだったということを
But I have to keep reminding myself that when I was over there, I was able to see humanity over hatred in my enemy's eyes.
そして1984年に行われた 第1回のTEDの様子を 見たのですが それは たまたま ソニーの重役が コンパクトディスクの仕組みを 説明しているものでした
So this led me to the first-ever TED, back in 1984, and it just so happened to be a Sony executive explaining how a compact disk works.
で、つまり、そこで私が期待していたのは -- 何を期待してたのかよく分からないけど -- 競技会で、片足全体がなかった男の人が 1本足で走り高跳びをして 183センチを飛んだのを見たのね
And, I mean, I went up there expecting -- I don't know what I was expecting -- but, you know, when I saw a man who was missing an entire leg go up to the high jump, hop on one leg to the high jump and clear it at six feet, two inches...
しかし 街のはずれで 一人の老婆 死体置き場の掃除婦が 彼の肩の上に 宝石をちりばめた蓮の上の 飾り立てられた足を見ました そして犬を見たのです 彼女はマイトレーヤの足を見たのです そこで 花を捧げました
But on the edge of town, one elderly lady, a charwoman in the charnel ground, saw a jeweled foot on a jeweled lotus on his shoulder and then the dog, but she saw the jewel foot of the Maitreya, and she offered a flower.
ひょっとすると 何十年後かに 人類が探検などの目的で サイボーグの体を持つようになって もたらされる世界を 私がSFファンとして 想像する 「人類後の世界」を 垣間見たのかも知れません
And it may be a little bit of a glimpse as to what might be happening some decades out as we start to have cyborg bodies for exploration or for other means in many sort of post-human futures that I can imagine, as a science fiction fan.
9月11日当日のことは今でも覚えています 14番街にある うちのビルの屋上からは 世界貿易センターがよく見えました 最初のビルの倒壊を見たのは 8階にある会議室に 設置されていたテレビからでした
And I remembered on September 11th, on 14th Street, the roof of our building -- we can see the World Trade Towers prominently -- and I saw the first building collapse from a conference room on the eighth floor on a TV that we had set up.
0.76995897293091s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?